منتديات هبوب الجنوب - عرض مشاركة واحدة - العربية في غرب أفريقيا.. شعراء وكتاب وصلوا إلى العالمية
عرض مشاركة واحدة
#1  
قديم 26-04-2023
نجوى الروح متواجد حالياً
Libya     Female
اوسمتي
وسام وسام وسام وسام وسام وسام 
 
 عضويتي » 4286
 جيت فيذا » Oct 2017
 آخر حضور » منذ 3 دقيقة (07:57 PM)
آبدآعاتي » 41,123
 حاليآ في »
دولتى الحبيبه » دولتي الحبيبه Libya
جنسي  »
آلقسم آلمفضل  »
آلعمر  »
الحآلة آلآجتمآعية  »
 التقييم » نجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond reputeنجوى الروح has a reputation beyond repute
اشجع
مَزآجِي  »
sms ~
mms ~
MMS ~
 آوسِمتي »
اوسمتي
وسام وسام وسام وسام وسام وسام   مجموع الاوسمة: 6

 
افتراضي العربية في غرب أفريقيا.. شعراء وكتاب وصلوا إلى العالمية




العربية أفريقيا.. شعراء وكتاب وصلوا


في مالي والسنغال، برزت أسماء
كبيرة في مجال الأدب رغم
النسبة القليلة التي تمثلها
الدول العربية في القارة الأفريقية،
ينتشر "المستعربون" بشكل
لافت في أصقاع
القارة السمراء، وخاصة
في غربها.

وفي جوار موريتانيا وتحديدا
بدولتي مالي
والسنغال، برزت أسماء كبيرة
في مجال الأدب على مستوى
العالم العربي بشكل عام،
إضافة إلى حضور إعلامي لافت.

في السنغال.. إعلاميون وشعراء

دخول الإسلام وانتشار الطرق
الصوفية، كانا من أبرز العوامل
التي مهدت طريقا
مفروشا بالورود لانتشار اللغة
العربية في بلاد الترانغا "السنغال"،
بحسب المؤرخين،
حيث ساهما في إبراز كتاب وشعراء
وإعلاميين من هذا البلد الواقع
بغرب أفريقيا.

فاضل غي، إعلامي سنغالي يدير
مؤسسة إعلامية باللغة العربية
التي تعلمها، دون أن يحتاج
إلى التغرب.

ويوضح فاضل لموقع
"سكاي نيوز عربية"
أن رحلته مع العربية بدأت
بالكتاتيب
" المدارس القرآنية"، قبل أن
يلتحق بأحد
معاهد اللغة العربية بمدينة
كولخ "مسقط رأسه".

ويوضح أن والده كان من
الثائرين ضد
لغة المستعمر "الفرنسية"،
وتعلمها،
ولم يسمح له ولا إخوته،
إلا بتعلم اللغة العربية.

ويضيف أنه تعلم العربية على
"يد مدرسين
سنغاليين أولا، قبل أن يواصل
مع بعثة مصرية".

وبخصوص تجربته مع الإعلام،
ذكر فاضل غي أن شغفه بالإعلام
العربي، تولد لديه حين
بدأ يطالع الصحف العربية،
التي كان يقتنيها
من عند بعض التجار اللبنانيين
بالسنغال.


هناك عدة أسباب لانتشار
العربية في السنغال

ويقول غي لـ"سكاي نيوز عربية":

في 1989، أسست أول مشروع
إعلامي عربي معارض في
السنغال، صحيفة "الوحدة"،
رفقة
صديقي، وبعد سنوات، أسست
مشروعي الخاص بي صحيفة
"الصحوة"، والتي تصدر نسختها
الإكترونية
تحت وسم "رفي دكار".
أطمح إلى الحصول على مطبعة
متكاملة المرافق، ودار للنشر، نظرا
للإقبال الملحوظ على الكتابة
والتأليف لدى الشعراء والكتاب
في السنغال،
خلال السنوات الأخيرة.
من جهته، قال الأستاذ الجامعي
والشاعر السنغالي محمد انيانغ
لـ"سكاي نيوز عربية":

ليس هناك تاريخ محدد لظهور
اللغة العربية في السنغال، حيث
لم يجزم المؤرخون والكتاب
على تاريخ محدد، أو فترة معينة،
بيد أن أكثرهم يؤرخ ذلك بتاريخ
دخول الإسلام في
المنطقة، إذ ظلت العربية ظلا
ظليلا للإسلام؛
فحيثما وجد الإسلام وقفت
معه العربية.ظلت العربية منذ
وصولها إلى أراضي السنغال،
وقبل الاستعمار، لغة التخاطب
والتراسل والتفاهم؛
وذلك منذ وصول القرآن الكريم
إلى المنطقة؛ فظل الإنسان
السنغالي يقدس العربية تقديسا؛
لكونها لغة القرآن.
السنغاليون نهجوا منهج
العرب القدامى في الكتابة،
خاصة نهج الجاهلية في كتابة
الشعر العربي، فقد احتذوا
بهم حذو القذة بالقذة، ولم
يحيدوا عنه قيد أنملة في
افتتاح قصائدهم بالمقدمات
المعروفة، واستعمال
لغاتهم الموغلة في الجزالة،
والغرابة حينا.



كلمات البحث

برامج | سيارات | هاكات | استايلات | أكواد | الوان مجموعات | برمجه | منتديات عامه | العاب





 توقيع : نجوى الروح



“دعوة المظلوم كالرصاصة القوية
تسافر في سماء الأيام بقوة
لتستقر بإذن ربها / في أغلى مايملك الظالم!”


رد مع اقتباس